litbaza книги онлайнДетективыДело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:

– Много всего. Фактически все детали.

– У вас есть пятицентовая монета? – обратился Трэгг кМейсону.

Адвокат порылся в кармане.

– Да. А зачем она вам, лейтенант? Решили позвонить?

– Нет, – улыбнулся Трэгг. – Оставьте ее себе, Мейсон. Купитезавтра газету и прочитаете обо всех деталях. Сейчас я открою вам только то, чтопосчитаю нужным.

Трэгг отошел от них. К этому времени заместитель коронерауже закончил осмотр трупа. Полицейские принялись его обыскивать.

Через несколько минут Трэгг вернулся к полицейской машине исказал:

– Я прошу вас четверых подойти ко мне. Говорить буду я, авы, Мейсон, воздержитесь от комментариев, пока я не задам вам конкретныхвопросов.

Адвокат кивнул.

Трэгг повернулся к остальным:

– Что Мейсон просил вас не говорить мне?

– Почему вы решили… – начал адвокат.

Трэгг поднял руку, жестом призывая к молчанию. Он не сводилглаз с Хелен Кендал.

– Итак, мисс Кендал, я обращаюсь к вам. Что Мейсон просилвас не говорить мне?

Громким монотонным голосом Делла Стрит приняласьдекламировать басню:

– «…Заходи в мой дом, – пригласил Паук Муху…»

– Прекратите немедленно, – закричал Трэгг. – Я спрашиваюмисс Кендал. Отвечайте, мисс Кендал. Так что это было?

Хелен Кендал смутилась на мгновение, потом посмотрела прямов глаза Трэггу и заявила:

– Он велел нам честно отвечать на все ваши вопросы.

– И все?

– И не терять ваше время, пересказывая тривиальные детали.

– Какие, например? – настаивал Трэгг, словно проводилперекрестный допрос свидетеля, в показаниях которого нашел слабое место.

Огромные фиалковые глаза Хелен Кендал, казалось, стали ещебольше.

– Например, то, о чем вы не захотите нас спрашивать, –ответила она. – Мистер Мейсон охарактеризовал вас как очень опытногополицейского и не сомневался, что вы зададите вопросы, покрывающие все аспектыдела, по которым вы желаете получить от нас информацию.

У Трэгга от гнева побагровело лицо.

– Именно это я и сделаю, – мрачно пообещал он.

Глава 8

Трэгг закончил допрос только через полчаса. К этому времениего люди завершили осмотр тела и машины.

– Ладно, – сказал он устало. – Вы четверо оставайтесь здесьв машине. Я сейчас схожу к той, в которой обнаружили труп. Мне необходимокое-что проверить.

Как только Трэгг отошел, Джеральд Шор заметил:

– Очень подробный допрос, как мне показалось. Более похож наперекрестный допрос свидетеля противной стороны. Словно он подозревает нас ихотел выяснить наши мотивы.

– Трэгг чувствует, что за всем этим что-то стоит, – ответилМейсон с задумчивым видом. – Естественно, он пытается раскопать, что именно.

– Мне вы не предлагали не упоминать сведений, которые могутпоказаться тривиальными лейтенанту Трэггу, – сказал Джеральд Шор.

– Не предлагал, – согласился Мейсон.

– Что вы имели в виду?

– О, всякие мелочи – то, что составляет фон, но не играетроли, если говорить о деле.

– Что-то конкретное?

– Ну, например, отравленный котенок.

Хелен Кендал резко вдохнула воздух, показывая тем самым своеудивление.

– Неужели вы считаете, мистер Мейсон, что отравление котенкакак-то связано с этим? – воскликнула она, показывая рукой на припаркованныйнеподалеку седан, в котором обнаружили труп.

– Я упомянул котенка, просто чтобы проиллюстрироватьтривиальные моменты, которые не должны интересовать лейтенанта Трэгга, –уклончиво ответил Мейсон.

– Но я поняла, что вы не хотите, чтобы мы открывали ему… –Она резко остановилась.

– Что? – подбодрил Джеральд Шор.

– О, ничего.

Шор подозрительно посмотрел на Мейсона.

– Единственный пример, приведенный мной в том разговоре свами, – продолжал Мейсон, – также служил иллюстрацией, как и сейчас пример сотравлением котенка.

– А что вы тогда упоминали? – настаивал Шор.

– То, что вы не заходили вместе с нами в гостиницу «Воротазамка», – выпалила Хелен Кендал.

Джеральд Шор застыл на месте, что определенно явилосьрезультатом сознательных усилий не выдать свои эмоции.

– А это какое отношение имеет к делу? – потребовал он ответау Мейсона.

– Я об этом и говорю. Я упомянул тривиальные вещи, толькоосложняющие расследование. Никого не интересующие факты нагромоздятся один надругой, допрос свидетелей растянется на неопределенное время. То, что выостались в машине, так же несущественно, как отравление котенка.

Шор откашлялся, уже собрался что-то сказать, но передумал ипромолчал.

Лейтенант Трэгг вернулся к машине с каким-то белым сверткомв руках.

– Откройте дверцу, – приказал он Мейсону. – И подвиньтесь,чтобы я мог положить вот это. Я не хочу, чтобы кто-либо из вас дотрагивался дочего-либо, но вы должны внимательно осмотреть эти вещи.

Трэгг расстелил белый платок на сиденье и выложил на негозолотые часы, перочинный нож, обтянутую кожей записную книжку, футляр для визиток,золотой карандаш и ручку, на которой золотом были выгравированы инициалы.

– У меня есть несколько теорий насчет этих предметов, –заявил Трэгг. – Однако я не собираюсь их вам представлять. Я хочу, чтобы высказали мне, видели ли вы что-либо из этого раньше. Кажется ли вам что-тознакомым?

Все четверо склонились к платку. Шор выглядывал из-за плечаМейсона, Делла Стрит и Хелен Кендал перегнулись через спинку переднего сиденья.

– Для меня они ничего не значат, – сразу же заявил Мейсон.

– А для вас, мистер Шор? – обратился к нему Трэгг.

Шор выгнул шею и нахмурился в задумчивости.

– Ему плохо видно с того места, на котором он сидит,лейтенант, – заметил Мейсон. – Наверное, мне лучше выйти из машины. Тогда емубудет удобнее.

– Хорошо, – согласился Трэгг, – только ни к чему неприкасайтесь.

– Я могу поинтересоваться, где вы их взяли?

– Они были точно так же завязаны в платок, как я их принес,и лежали на сиденье рядом с трупом.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?